venerdì 28 dicembre 2012

[Cumpa-ryuu] Shigurui


Al momento non ho effort di scrivere una descrizione, comunque fidatevi che è una serie veramente ottima.

Si ringraziano (ma si finirà in futuro per mutilarli orribilmente, è destino) gli altri discepoli del [Cumpa-ryuu], ovvero Gianlucailgrifone del BFE, che ha dato il via a tutto il progetto e si è occupato insieme a me della traduzione e dell'adattamento; Darmani (collega dei Supremes) che ha effortato su check e typeset; Chibi_Goku del Pluschan che ha encodato, rivisto il check finale.

martedì 25 dicembre 2012

Nitaboh

Buon natale, gentaglia. E come regalo, segnalo anche qui che insieme ai Supremes ho finito di tradurre un nuovo film. Come al solito, pigliatevelo di là.






Nitaboh è un film sulla vita del fondatore mitico dello Tsugaru-jamisen, uno stile musicale affermatosi nel nord del Giappone a cavallo tra il XIX e il XX secolo.
Rimasto cieco in seguito a una grave malattia, il giovane Nitaroh decide di dedicare la propria vita alla musica. Partecipe dei tumultuosi cambiamenti che sconvolgono il Giappone in quel periodo, non si accontenta però di rimanere ancorato alle vecchie tradizioni, e pagandone il prezzo anche in prima persona decide di aprire nuove strade, per trovare uno stile originale, che senta veramente suo.

martedì 9 ottobre 2012

Usagi Drop (versione BD)



Con il solito ridicolo ritardo segnalo che sul tracker Aozora potete trovare la versione encodata da BD di Usagi Drop, con il check rivisto e alcuni extra interessanti: quattro mini-episodi bonus (2.5, 3.5, 6.5 e 8.5); le anteprime degli episodi principali (che a quanto pare siamo gli unici ad aver tradotto); e varia altra roba come un PDF contenente le note, e le sigle senza  crediti.

Per la strana gente che si fa venire le fibrillazioni alla vista di un "derp" (per la cronaca nemmeno a me piacevano alla follia, ma seriamente, chissenefrega!), segnalo pure che Chibi Goku ha avuto compassione delle vostre anime ossessivo-compulsive, e ha creato un'apposita patch anti-derp.

sabato 14 luglio 2012

Kouchou-sensei to kujira - Il preside e la balena


Proseguiamo con i corti di Yamamura Kouji, e questa volta è il turno di  Kouchou-sensei to kujira - Il preside e la balena. Commissionato all'autore da Green Peace, il corto mostra come  l'atteggiamento un vecchio preside nei confronti delle balene si evolve con il passare degli anni.

Il torrent, come al solito, sul tracker Supremes.

sabato 2 giugno 2012

Toshi o totta wani - Il vecchio coccodrillo



Toshi o totta wani - Il vecchio coccodrillo è un corto di Yamamura Kouji, che ricorderete per Atama yama - La montagna in testa (se non lo ricordate male, scaricatevi pure quello, ne vale la pena).
Sia la trama sia l'animazione sono questa volta più essenziali, ma si tratta di una semplicità ingannevole, simile a quella delle vecchie fiabe prima che venissero Disneyizzate.
La trama segue le vicende di un coccodrillo millenario, ormai afflitto dai reumatismi e da una fame insaziabile; è raccontata da una voce narrante inglese (una scelta fatta anche per la versione originale uscita in Giappone).

Un ringraziamento a mirkosp per l'encode e il timing, a Darmani per il check e il typeset, e ai Supremes che ci ospitano sul tracker (link al torrent).

domenica 6 maggio 2012

Fuujin monogatari - I racconti del vento



Un po' in ritardo, ma segnalo anche qui che insieme ai Supremes ho finito di tradurre questa serie. Dateci un'occhiata che è molto carina. Come al solito, la trovate sul tracker di là.

sabato 17 marzo 2012

Riverire i torrent, espellere i D-link scaduti

Ovvero in seguito al casino con Megaupload i Supremes si sono molto gentilmente offerti di ospitare le rel Kurofune sul loro tracker. Andate, registratevi e scaricate. E già che ci siete pigliatevi pure Hotarubi no Mori e, un bellissimo film su cui ho lavorato insieme ai Pluschan, e naturalmente ai Supremes.


Ah, in seguito a grande richiesta di popolo (Nedom :p) ho abilitato i commenti anche agli anonimi non registrati. Non approfittatene per spammare o combinare pasticci, se no mi toccherà limitarli di nuovo, non avendo nè il tempo nè la voglia di fare da moderatore.

domenica 11 marzo 2012

Non sono più tempi da ningen-sengen

Il Kurofune è orgoglioso (quasi commosso) di poter rendere accessibile al pubblico italiano "La dichiarazione di tamarritudine", ovvero "Il manifesto del tamarro", un video cult e trashissimo che descrive la vita del tamarro nipponico.



Nota veloce per chi fosse interessato, Il testo non parla esattamente di "tamarri" ma di "gal-o", cioè di ragazzi che seguono la moda (prevalentemente femminile) Gyaru. Per capirci, si parla di questo bizzarro tipo umano:
che nella sua versione maschile si avvicina molto all'italico tamarro (e a un super sayan di secondo livello).

Un ringraziamento a keyn dei MoD per l'encode e l'aiuto con le faggotterie tecniche.

Se qualcuno volesse scaricarsi il video in una versione di qualità lievemente superiore, lo trova sul tracker Supremes

sabato 4 febbraio 2012

L'FBI owna le nostre basi dal 1935

Ovvero, Megaupload ha chiuso, e non ho voglia di riuppare tutto altrove. Magari in futuro. Per il momento, se proprio bruciate dalla voglia di vedere qualcosa di mio passate in chan (#thesupremes su Rizon), queratemi e chiedete.

lunedì 16 gennaio 2012

Lizard Planet

Vi segnalo un bel corto di Tomoyoshi Joko, liberamente messo a disposizione dall'autore stesso su youtube.


venerdì 13 gennaio 2012

Fuyu no hi - Giorni d'inverno




Fuyu no hi - Giorni d'inverno è un film complicato da descrivere. Consiste in una sequenza di 36 corti di breve durata, ciascuno realizzato da un diverso autore a cui è stata lasciata completa libertà creativa. Ogni corto è la trasposizione animata della strofa di una poesia, intitolata appunto "Giorni d'inverno", anch'essa creata in modo collaborativo da più autori. La poesia è infatti un renku, cioè un'opera in cui diversi poeti si alternano a comporre versi collegati con quelli del collega precedente. Il primo poeta (Bashō) compone l'introduzione e i primi due versi; il partecipante successivo riprende questi due versi e ne ricontestualizza il significato utilizzandoli come punto di partenza per creare la propria strofa, aggiungendo altri due o tre versi. A sua volta il poeta successivo utilizzerà gli ultimi versi del suo predecessore per iniziare la propria composizione; e così via, alternandosi a turno.

Lo stile e la qualità dei corti sono abbastanza variabili, sia perché gli animatori sono stati lasciati liberi di scegliere le tecniche da utilizzare, sia perché le varie strofe rappresentate trattano temi molto differenti.

Ho scelto di non mettere note per spiegare i vari riferimenti poetici perché avrei dovuto scrivere una mezza pagina per ciascuna strofa. Per chi fosse interessato ad approfondire, rimando a un libro disponibile anche online in cui l'intera poesia è tradotta, analizzata e spiegata in dettaglio (http://books.google.it/books?id=jqys...sts%22&f=false).

Un ringraziamento a mirkosp per l'encode, ad Agarsen per il check, e a Nighthawk per l'aiuto sui cartelli.

Lo trovate sul tracker Supremes: http://www.supremes.it/tracker/ o al link diretto: http://www.megaupload.com/?d=5E80P6WH